E napon, a Huszt után (184 éve) írta Kölcsey Ferenc e borongó epigrammáját : Hol fejedelmi terem fogadott fejedelmi lakókat, S küzde nemes harcot Zrínyi leánya soká: Bércedet, ó Munkács, keserű gond űli, lebegvén Rémalakok szomorún a fogoly álma fölett. Büszke tekintettel mit nézsz a síkra le bús lak? Jőn.
Böngészés: Kárpátalja
A hazaárulás minősített esetének tekinti a Magyarok Világszövetségének Elnöksége azt, ahogyan 1991 és 1993 között Antall József miniszterelnök és Jeszenszky Géza külügyminiszter a Szovjetunió felbomlása után Kárpátaljához, az ott élő ruszinok és magyarok népszavazáson kifejtett akaratához viszonyult. A Magyarok Világszövetségének Elnöksége 2015.
Ezen nem kell csodálkozni. Nyilván a külügyminiszter tanácsára íratnának egy szöveget, amelyet az elnök aláírna, akár rápillantás nélkül is.
E napon 182 éve írta Kölcsey Ferenc remek epigrammáját: HUSZT Bús düledékeiden, Husztnak romvára megállék; Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold. Szél kele most, mint sír szele kél; s a csarnok elontott Oszlopi közt lebegő rémalak inte felém.
E napon 181 éve írta Kölcsey remek epigrammáját: HUSZT Bús düledékeiden, Husztnak romvára megállék; Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold. Szél kele most, mint sír szele kél; s a csarnok elontott Oszlopi közt lebegő rémalak inte felém.
Szokatlanul európai példaadással rukkolt elő az ukrán parlament. Az új nyelvtörvény úgy ad jogot a hatalmas orosz kisebbségnek, hogy figyelembe veszi a mai Nagy-Ukrajna számos történelmi kisebbségének érdekét is.