Scroll To Top

„Jaj annak a népnek, amelynek a történelmét az ellenségei írják!” (Seneca)

Heinrich Heine szülinapján…

Kalendárium 2013. dec. 13.

Heinrich Heine-t Képes Géza (eredetit is megszégyenítően remek) fordításával köszöntjük szülinapján

Christian Johann Heinrich Heine (eredeti nevén Harry Heine, Düsseldorf, 1797. december 13. – Párizs, 1856. február 17.) zsidó származású német romantikus költő, író, újságíró.

Heinrich Heine portréja (David Oppenheim, 1831)

Heinrich Heine: Weltlauf / A világ rendje


Weltlauf

Hat man viel, so wird man bald

Noch viel mehr dazubekommen.

Wer nur wenig hat, dem wird

Auch das wenige genommen.

 

Wenn du aber gar nichts hast,

Ach, so lasse dich begraben –

Denn ein Recht zum Leben, Lump,

Haben nur, die etwas haben.

A világ rendje

Kinek sok jószága van,

az rabolhat sokkal többet.

Akinek kevés jutott,

annak kevesére törnek.

 

S hogyha semmid sincs, bitang,

kotródj félre és dögölj meg!

Itt csak annak van joga

élni, kit a pénze fölvet.

Heine síremléke a montmartre-i temetőben

Verses kötetei

  • Dalok könyve (Buch der Lieder, 1827.)
  • Új tavasz (Neuer Frühling, 1828.)
  • Lírai intermezzo (Lyrisches Intermezzo)
  • Hazatérés (Heimkehr) ebben a kötetben jelent meg a Loreley címen népdallá vált vers
  • Északi tenger (Die Nordsee)
  • Vegyes költemények (Verschiedeme, 1833.)
  • Új versek (Neue Gedichte, 1844.)
Időszerű költemények
  • Németország : Téli rege (Deutschland : Ein Wintermärchen, 1844.)
  • Nyáréji álom (Atta Troll, 1847.)
  • Romanzeró (Romanzero, 1851.)
Első ciklus: Törénetek (Historien)
Második ciklus: Lamentációk (Lamentationen)
Harmadik ciklus: Héber melódiák (Hebräische Melodien)
  • Vegyes írások (Vermischte Schriften, 1854.)
  • A Matrác-sír virágai – Utolsó versei (Letzte Gedichte und Gedanken)
Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Admin

Webadminisztrátor

Ady szavaival élünk és túlélünk:

Most perc-emberkék dáridója tart,
De építésre készen a kövünk,
Nagyot végezni mégis mi jövünk.
Nagyot és szépet, emberit s magyart.

Ady Endre 1908-ban, 31 évesen (Székely Aladár felvételén)