Scroll To Top

A magyarellenes terror legfőbb oka a meggyávult magyar ! (Sz.)

Falusi éjszaka – Falusi hold II.

A nap verse 2013. febr. 15.

Falusi éjszaka

(Falusi hold II.)

A hideg, szűzi csillagok alatt
Az ember és a ház mind alszanak.

És alszanak a harsány kakasok
És álmodoznak az üres kasok.

És alszanak a méla tehenek
És elpihent a köhögős gyerek.

És alszanak a tehervonatok,
A kocsma is álomba szunnyadott.

És alszik oszlopán Szűz Mária
S ölén csillagmosollyal egy Fia.

Csak az örökmécs vörös fénye leng
S a bakter zeng százéves éneket.

Aludj te is, te forró, kába agy,
A hideg, szűzi csillagok alatt.

Juhász Gyula, 1913 telén

Falusi éjszaka – Először az Új Idők 1913 február 16.-ai számában szerepel önállóan e címen, majd a Vasárnapi Újság 1913 június 1.-ejei számában jelent meg a Falusi hold című verskör (ciklus) II. részeként. Utóbb a Késő szüret (1918) kötetben Falusi hold III. (47. o.), majd a Hárfa (1929) kötetben is Falusi hold II. (37-38. o.). Végül megjelent A Reggel 1930 december 29.-ei számában is…
E költemény eredeti önálló közlése szerint a címét megőriztük Falusi éjszaka alakban.

Az első megjelenésében, az Új Időkben a 11. sorban : örök-mécs. A Reggel 10. sorában : fia kis betűvel szerepel.

A Falusi hold verskettős (ciklus) I. eleme 3 és fél hónappal későbben jelent meg, amikor is e Falusi éjszaka e kettős II. eleme lett. Vödd : Falusi hold !

Falusi hold címen Gyalunknak egyébként már korábban 2 másik verse is megjelent…

Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Dr. Szabó László

Dr. Szabó László - a Szögedi Védegylet alapítója és elnöke, a 2019-es választás egyetlen tősgyökös szögedi polgármesteri jelöltje

Ady szavaival élünk és túlélünk:

Most perc-emberkék dáridója tart,
De építésre készen a kövünk,
Nagyot végezni mégis mi jövünk.
Nagyot és szépet, emberit s magyart.

Ady Endre 1908-ban, 31 évesen (Székely Aladár felvételén)