Moszkva nem hisz a könnyeknek !
Horváthon meg nem hisz az oltásoknak !
A magyar-velencei Dalmáciát és az isztrióta Isztriát, no meg a minden jog szerint magyar Fiumét (horvátkodón Rijekát) is megszállva tartó Horvátország nem számít a védőoltásokra…
Mai hír: A piros övezetbe tartozó országokból Horvátország még az oltottakat… a védőoltottakat, vagyis az állítólag védetteket sem fogadja…
No ! Ugyan… Mire is való a védőoltás ?!
Horvátország ezennel deklarálta: Semmire !!!
Horvátország szerint az oltás nem való semmire !!!
Ha oltástagadás, hát ott a vezér : az Isztriát és Dalmáciát is bitorló Horvátország !!!
Ezeket szavazta be föltétel (Dél-Baranya meg Fiume hazatérése) nélkül a magyar parlament az EU-ba !!!
Miközben a horvátok által bitorolt partokon titkon tombol a járvány, a sumákban a horvátok Európa oltottjait diszkriminálják !!!
Ha közölnék a valós helyi fertőzöttségi adatokat, az rontaná a bevételeiket, ezért megy a sumák ezerrel a horvát járványról… Minden a biznic meg a propaganda !!! Horvátországban ma Mammón az úr…
Ha keresztény ország vagyunk, úgy járvány idején a HITünk a legfontosabb !
Erről regél minden Örömhír, minden evangelium…
Minden keresztény országban a sötét háttérhatalom világraszóló üzletelése idején ajánlanám mindenkinek, de különösen a keresztényeknek… Máté evangeliumát !
Máté evangeliumában (6:19-21, 24) olvashatjuk: „Ne gyűjtsetek magatoknak kincseket a földön, ahol a moly és a rozsda megemészti, és ahol a tolvajok kiássák és ellopják, hanem gyűjtsetek magatoknak kincseket a Mennyben ! […] Mert ahol a kincsed van, ott lesz a szíved is. Senki sem szolgálhat két úrnak ! Mert vagy az egyiket gyűlöli és a másikat szereti; vagy az egyikhez ragaszkodik és a másikat megveti : Nem szolgálhattok [egyszerre] İstennek és Mammónnak.”
A Mammón szó magyar nyelvi gyökerei a késői latin mammona ‘gazdagság’ szóhoz nyúlnak vıssza, ami vélhetően az arámi „mámóná” (מָמוֹנָא) szóból ered. Hippói Szent Ágoston szerint a púnok is használták e szót mammon alakban ’nyereség’ értelemben. Az óhéber mamón (ממון) szó jelentése ’pénz’, ’gazdagság’, vagy ’bırtoklás’ mellett még ’az, akiben (meg)bízunk’. Az Újszövetségben a görög „Mam(m)óna” szó μαμμωνᾷ alakban van írva – kettőzött m-mel és hosszú ó(megá)val – a Hegyi beszédben (Máté 6:24-ben); majd μαμωνᾶ-ként (μαμωνᾶς-ból) Lukács (16:9, 11, 13) verseiben, a hűtlen sáfár példázatában. A Mammóna szó/név végső gyökere talán egy ősi szír istenség: a „Gazdagság istene” lehet.
Ennek az idézetnek kapcsán Ajánlom még figyelmükbe Gyalu evangeliumát :
Bővebb ismertető > Bemutató oldalak -> Előrendelés
Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...